Put me on the train, send me back to my home
Couldn't live without you when I tried to roam
Put me by the window, let me see outside
Looking at the places where all my family died.
Couldn't live without you when I tried to roam
Put me by the window, let me see outside
Looking at the places where all my family died.
[...]
Καλοκαιράκι, ο ήλιος έχει πέσει, ο ορίζοντας αρχίζει να διαχωρίζει τη θέση του απ' τη θάλασσα, μια ρακίτσα εμφανίζεται κι έν' αλαφρύ αεράκι παίρνει τα μυαλά και τα σηκώνει.
Η θαλασσα γαληνεύει, τα τζιτζίκια επιτέλους το βουλώνουν, τα πιτσιρίκια αποκαμωμένα μαζεύουν τα κουβαδάκια τους, ή δεν τα μαζεύουν, γιατί θα τα μαζέψουν οι μεγάλοι, και κάποιοι λίγοι που 'χουν μείνει ακόμη στην παραλία τυλίγονται τα παρεό τους.
Η μουσική παίζει πολύ χαμηλά και ίσα που ακούγεται ο πρώτος στίχος, που παναπεί : " Βάλε με στο τρένο, γύρνα με πίσω στο σπίτι μου..."
Ετούτο το τραγούδι, που 'γραψε ο Moby και το κυκλοφόρησε το 2009 μέσα στο άλμπουμ "Wait for me", το λέει με την καταπληκτική της φωνή η Lady Rizo (που τη λένε κανονικά Amelia Zirin-Brown).
Μέχρι να βρω τις πληροφορίες για το άζμα, έχει αρχίσει να νυχτώνει, put me on the train, send me back to my home, ο ορίζοντας παλεύει να ξαναγίνει ένα με τη θάλασσα , η ρακίτσα συνεχίζει να περιφέρεται, put me on the train, send me back to my home, είμαι πίσω στο σπίτι μου, σκάνε τα πρώτα αστεράκια κι ο ουρανός με πάει τ' ανάποδα, πίσω στα παιδικά τα χρόνια, τα ελαφρά και τ' αφελή.
Μ' έχουν τσακίσει τα κουνούπια, και πάλι, γαμώτο, ξέχασα τη σιτρονέλλα...
Τι όμορφο!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή