9 Δεκ 2010

El Tren Blindado

Ένα απ’ τα πιο γνωστά τραγούδια του Ισπανικού Εμφύλιου με μεγάλη ιστορία και μπόλικες διασκευές, είναι το  “El Tren Blindado”(το θωρακισμένο τρένο).
Σκαλίζοντας στα προ-’36 τραγούδια συνάντησα το λαϊκό άσμα " Los Contrabandistas de Ronda" ή αλλιώς "Anda, Jaleo" που η μουζίκ  και το ρεφρέν του γίνονται βάση για να πατήσουν όλες οι εκδοχές του "El tren blindado". Οι στίχοι του, απ' τα λίγα που κατάλαβα λένε για τους λαθρεμπόρους της Ρόντα:

LOS CONTRABANDISTAS DE RONDA

Yo me subí a un pino verde
por ver si la divisaba,
y sólo divisé el polvo
del coche que la llevaba.

Anda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo.

En la calle de los muros
mataron a una paloma.
Yo cortaré con mis manos
las flores de su corona.

Anda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo.

No salgas, paloma, al campo,
mira que soy cazador,
y si te tiro y te mato
para mi será el dolor,
para mi será el quebranto.

Anda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo





[...]

Με το που ξεσπάει η επανάσταση, κομμουνιστές κι αναρχικοί που γουστάρουν τα λαϊκά τραγούδια αλλάζουν λίγο τους στίχους και τα κάνουν δικά τους.

Venga jaleo jaleo στο " El quinto regimiento":

 



Έρχονται οι κομμουνιστές και θα πάει στο διάολο ο Φράνκο:

il tren blindado alla stazione di Los Molinos



 
El dieciocho de julio
en el patio de un convento
el partido comunista
fundó el Quinto Regimiento

Venga jaleo jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va' a paseo

Con Líster el Campesino,
con Galán y con Modesto
con el comandante Carlos
no hay miliciano con miedo

Venga jaleo jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va' a paseo

Con los cuatro batallones
que Madrid están defendiendo
se va lo mejor de España
la flor más roja del pueblo

Venga jaleo jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va a paseo

Con el quinto quinto quinto
con el Quinto Regimiento
madre yo me voy al frente
para las lineas de fuego

Venga jaleo jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va' a paseo

[...]

Σε μια άλλη βερσιόν, ιταλική αυτή τη φορά και με τίτλο "Il treno blindato" ο Φράνκο δεν πάει μόνος του στα ξεκουμπίδια, αλλά παρέα με το φίλο του διοικητή Μόλα και το πιστό του σκυλί αρχιστράτηγο Queipó de Llano

[...]



Η τελευταία εκδοχή, που βασικά αυτή ξεκίνησα να βάλω και κόλλησα με την ιστορία του τραγουδιού είναι αυτή των EX και παίζει  στο δίσκο τους "1936 The Spanish Revolution".












































Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου